Agrosul Máquinas | iGrade™ | Soluções para Operações no Campo | John Deere BR
iGrade™
- Automatize as aplicações de gerenciamento de água;
- Realize facilmente atividades de nivelamento para irrigação de inundação, drenagem e gestão de resíduos de confinamento e execução de valetas de drenagem, canais de irrigação;
- Reduz a fadiga do operador pois controla automaticamente a altura da lamina do implemento nas aplicações de gerenciamento de água;
- Permite utilização de diferentes implementos hidráulicos e controlá-los com base em distância para marcação de postes de cerca ou plantação de árvores.
Dedique mais tempo operando e menos tempo movendo componentes de sistemas baseados em laser.
O iGrade™ não é afetado por fatores que tradicionalmente impactam os lasers, como poeira, vento e operações noturnas. Isso permite mais trabalho ser feito sem o incômodo de mover estações base ou ter que esperar as condições externas melhorarem para voltar ao trabalho.
Características
Gaste mais tempo operando e menos tempo movendo componentes de sistemas baseados em laser
Deixe as frustrações da configuração de um sistema a laser e alcance máximo operacional. O sistema de nivelamento iGrade ™ é um sistema de gerenciamento de água baseado em sistema de posicionamento global (GPS) que pode ser usado até 2 km (1,2 milhas) de uma estação base RTK.
O desempenho do iGrade não é afetado por fatores que tradicionalmente impactam os lasers, como poeira, vento e operações noturnas. Isso permite mais trabalho ser feito sem o incômodo de mover estações base ou ter que esperar as condições externas melhorarem para voltar ao trabalho.
O iGrade™ não se destina a aplicações precisas de acabamento. Embora os usuários possam ter um desempenho de gradação inferior a uma polegada, as variações ambientais podem fazer com que a precisão vertical varie de até +/- 5 cm (2 pol.) entre passadas. Clique aqui para saber mais sobre a precisão vertical do receptor StarFire.
Elimine ajustes manuais
Uma ativação iGrade™ (necessita Controladora de Aplicação) reduz a fadiga do operador controlando automaticamente a altura da lamina do implemento nas aplicações de gerenciamento de água. Ajustes manuais não são mais necessários.
O iGrade se une com a Controladora de Aplicação para constantemente manter o implemento em nível, permitindo ao operador gastar mais tempo focado nas tarefas e maquinário.
Utilize vários dos mesmos componentes da John Deere que já possui
A ativação de um sistema de nivelamento iGrade™ funciona com vários dos componentes da Tecnologia Precision Ag da John Deere que os produtores já possuem, tais como:
- Monitor CommandCenter™ 4600 / Monitor Universal 4640
- Monitor CommandCenter 4200 / Monitor Universal 4240
- Monitor GreenStar™ 3 2630
- Receptor StarFire™ 3000 ou Receptor StarFire™ 6000
- Sistema de direção assistida AutoTrac™
- Software Surface Water Pro™ Plus somente em monitores GreenStar 3 2630 e GreenStar 2 2600
Requer apenas um sistema de posicionamento global do veículo (GPS).
NOTA: Se um StarFire 3000 for usado na máquina, um StarFire 3000 deve ser usado no implemento se estiver utilizando um segundo receptor para uma operação específica.
NOTA: Consulte este link para obter mais informações sobre a compatibilidade do StarFire 6000.
O iGrade está aprovado para as seguintes plataformas:
- Tratores compatíveis:
- Tratores que não são da John Deere, da Série 60 e tratores mais antigos, 5XXX, 6X00, 6X10, 6X30, 7X00, 7X10 e Tratores 7X20/7X30 com Chassi Pequeno
- Compatível com o uso de válvula de controle remoto (VCR) externa e interruptor de VCR externo.
- 7X20, 8X00, 8X10, 8X20, 9X00, 9X10 e 9X20
- Compatível com o uso de VCR antigas da John Deere. A operação em máquinas John Deere antigas requer o uso de VCR 1 ou 3 e a conexão do chicote UCC ao conector opcional na parte traseira da cabine do trator.
- 7X30, 8X30, U8, 9X30, 6R (Final Tier 4 [FT4] apenas), 7R, 8R/RT e 9R/RT/RX
- Compatível com o tipo de VCR patenteada da John Deere. Qualquer VCR pode ser usada e um conector opcional não é usado.
- 6R, 6M*, 7R, 8R/RT, e 9R/RT/RX
- Compatível com o uso de tipo de VCR ISO. Qualquer VCR pode ser usada e um conector opcional não é usado.
- *Quando equipado com VCR eletrônicas opcionais.
O iGrade requer que o receptor tenha um nível de sinal RTK. O iGrade não suporta níveis de sinal WAAS, EGNOS, SF1, SF2, ou SF3.
O Controlador de Aplicação 1100 da John Deere é necessário para a ativação do iGrade.
Compatibilidade de Chicote
O Controlador de Aplicação 1100 UCC2 (número de série PCXL01C201000+) não é compatível com o chicote original do Controlador de Aplicação 1100 UCC1. Ligar o controlador UCC2 ao chicote UCC1 irá causar problemas de barramento CAN devido à ausência de um resistor de terminação no circuito.
Opções de Chicote
Certifique-se que o chicote principal PFA11888 UCC2 seja usado com o Controlador de Aplicação UCC2 e substitua a conexão de chicote existente. Os esquemas de chicote adaptador estão disponíveis no Manual Técnico para criar um adaptador de cabeamento a partir do Controlador de Aplicação 1100 UCC2 para o chicote existente de um sistema UCC1.
Minimize os custos de terraplenagem com mapas de corte e aterro
Os mapas de corte e aterro permitem que os produtores criem os contornos desejados movendo a menor quantidade possível de terra. Os mapas de recorte e aterro proporcionam desenhos de planta de melhor ajuste ou de múltiplos ajustes. Além do nivelamento do solo, esta solução pode ser usada para projetos de infraestrutura de drenagem superficial, contornos e aterros.
O sistema de nivelamento iGrade™ proporciona mapas de corte e aterro quando combinado com softwares e hardwares adicionais. Saiba mais sobre os mapas iGrade e corte e aterro por meio de um concessionário local da John Deere.
Compatibilidade do monitor Geração 4
Este documento lista todos os equipamentos compatíveis aprovados com o lançamento da atualização do software 21-2 e está sujeito a alterações com atualizações de software mais recentes. Para garantir a total e apropriada compatibilidade, deve ser usada a edição atual do software da unidade de controle do implemento, do software do monitor Geração 4 ou do software FMIS (sistema de informação de gestão agrícola). Edições não atuais de software exigem atualização para que possa ser fornecido suporte. Configurações de edição de software não aprovadas não receberão suporte.
A versão de atualização do software 21-2 é compatível apenas com os processadores v1 do CommandCenter™ 4600. A atualização do software 17-2 é a última versão compatível com os processadores v1 do 4600.
Os números de série do servidor são os seguintes:
- v1 = prefixo RWG
- v2 = prefixo PCG
Compatibilidade da máquina
Tratores agrícolas grandes John Deere
Tratores agrícolas grandes John Deere (lista de todas as máquinas detectadas automaticamente) |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Séries 9R/9RT/9RX | 2018 e mais recentes | X | --- | X | X |
Séries 9R/9RT/9RX | 2015-2017 | * | --- | X | X |
Série 9R/9RT | 2012-2014 | --- | --- | X | X |
Séries 9030/9030T | 2008 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Séries 9020/9020T | 2002-2007 | --- | --- | X | --- |
Série 9000 | 1997-2001 | --- | --- | X | --- |
Série 9000T | 2000-2001 | --- | --- | X | --- |
Série 8R/8RT | 2018 e mais recentes | X | --- | X | X |
Série 8R/8RT | Meados de 2014 - 2017 | * | --- | X | X |
Série 8R/8RT | 2010-2013 | --- | --- | X | X |
Séries 8030/8030T | 2006 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Séries 8020/8020T | 2002-2005 | --- | --- | X | --- |
Séries 8010/8010T | 2000-2002 | --- | --- | X | --- |
Série 8000 | 1994-1999 | --- | --- | X | --- |
Série 8000T | 1997-1999 | --- | --- | X | --- |
Série 7R | 2018 e mais recentes | X | X | X | X |
Série 7R | 2014-2017 | * | --- | X | X |
Série 7R | 2011-2013 | --- | --- | X | X |
Série 7J | 2018 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 7030 | 2007 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 7030 (Chassi grande) | 2007 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 7030 (Chassi pequeno) | 2006 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 7020 | 2003-2007 | --- | --- | X | X |
Série 6030 (Chassi pequeno) | 2006 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 6R | 2018 e mais recentes | X | X | X | X |
Série 6R (Tier 4 Final) | 2015-2017 | * | --- | X | X |
Série 6R (Tier 4 Provisório) | 2013-2015 | --- | --- | X | X |
Série 6M | 2013 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 6J | 2018 e mais recentes | --- | --- | X | X |
Série 5R | 2019 e mais recentes | --- | --- | X | X |
*NOTA: Para obter a mais recente funcionalidade da agricultura de precisão, atualize as máquinas equipadas de fábrica com os processadores v1 a v2.
Aplicadores de nutrientes John Deere
Aplicadores de nutrientes John Deere |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Aplicador de nutrientes de alta capacidade F4365 | 2017 e mais recentes | X | --- | --- | --- |
Pulverizadores autopropelidos John Deere
Pulverizadores auto propelidos John Deere |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Pulverizadores Série 400 e 600/4023 | 2022 e mais recentes | X | --- | --- | --- |
Pulverizadores Série 4 | 2018 - 2021 | X | --- | --- | --- |
Pulverizadores Série 4 | 2013 - 2017 | --- | --- | X** | --- |
4940 | 2012 - 2014 | --- | --- | X** | --- |
4630 | 2008 e mais recentes | --- | --- | X** | --- |
4730 | 2008 e mais recentes | --- | --- | X** | --- |
4830 | 2008 - 2014 | --- | --- | X** | --- |
4930 | 2008 - 2013 (número de série acima de 4000) | --- | --- | X** | --- |
Pulverizadores Hagie™ | 2014 e mais recentes | Compatível com os monitores GreenStar™ 3 2630 e os monitores Universais 4640* |
*NOTA: Ao usar o monitor Universal 4640 em um pulverizador Hagie, pode ser necessária uma montagem e chicote elétrico adicionais.
- Suporte Ram™ 4640 - SJ34503
- Chicote elétrico de alimentação/de vídeo 4640 - BPF11527 (1-3 vídeo com alimentação da máquina), PF90687 (apenas alimentação da máquina)
NOTA: Os kits de instalação em campo John Deere/Hagie atuais apenas oferecem peças para o monitor GreenStar™ 3 2630.
NOTA: Atualmente, o controle de seção de múltiplas linhas não é compatível com a Hagie.
NOTA: A detecção do NIV nos pulverizadores Hagie só é suportada em máquinas ano-modelo 2019 e mais recentes.
NOTA: O software 21-1 e mais recentes permite que o Monitor Universal 4640 Geração 4 controle a configuração do Fortificador Hagie/Montag.
**NOTA: O Monitor Universal 4640 substituirá o Monitor GreenStar 3 2630 no apoio de braço. O monitor duplo com o Monitor GreenStar 3 2630 não é suportado com pulverizadores. O Monitor Universal 4640 não usa os botões de navegação do monitor externo localizados no apoio de braço, portanto esses botões são desativados nesta configuração.
Forrageira autopropelida John Deere (SPFH)
Forrageira autopropelida John Deere |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Forrageira autopropelida Série 9000 | 2019 e mais recentes | --- | --- | X | --- |
Forrageira autopropelida Série 8000 | 2015 e mais recentes | --- | --- | X | --- |
NOTA: Ao adicionar o monitor Universal 4640 a uma forrageira autopropelida John Deere, este apenas será compatível como um monitor de agricultura de precisão e é instalado no trilho lateral.
Colheitadeiras John Deere
Colheitadeiras John Deere | Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Série S700 | 2018 e mais recentes | X | --- | --- | --- |
S430 e S440 | 2017 e mais recentes | X | --- | --- | --- |
Série S600 | 2012 - 2017 | --- | --- | X* | X* |
Série S540 e S550 | 2012 e mais recentes | --- | --- | X* | X* |
Série T | 2012 e atuais | --- | --- | X* | X* |
Série 70 | 2008 - 2013 | --- | --- | X* | X* |
Série 60 | 2004 - 2007 | --- | --- | X* | --- |
Série 50 | 2000 - 2003 | --- | --- | X* | --- |
NOTA: O monitor Universal 4640 e o monitor Universal 4240 podem ser compatíveis com equipamento da concorrência.
*NOTA: Quando o monitor Universal 4640 é adicionado a uma colheitadeira John Deere, ele será compatível somente como um monitor de agricultura de precisão da coluna do canto.
NOTA: As leituras de tensão do sensor RowSense™ e os desvios do sensor são mostrados no emulador do monitor GreenStar™ original nas colheitadeiras das séries 50, 60 e 70.
Colheitadeiras de algodão John Deere
Colheitadeiras de algodão John Deere |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
CP690 | 2015 e mais recentes | --- | --- | X | --- |
CS690 | 2015 e mais recentes | --- | --- | X | --- |
NOTA: Atualize o software de controle da cabine para a edição mais recente nas colheitadeiras de algodão ano-modelo 2017 e mais recentes para usar a Identificação de colheita, Cotton Pro.
NOTA: Ao adicionar o monitor Universal 4640 a uma colheitadeira de algodão John Deere, este apenas será compatível como um monitor de agricultura de precisão na coluna do canto.
Enfardadeiras autopropelidas John Deere
Enfardadeiras |
Ano-modelo | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
W235 | 2014 e mais recentes | --- | --- | X | X |
W260 | 2015 e mais recentes | --- | --- | X | X |
W110 to W170* | --- | --- | X | X |
NOTA: Ao adicionar o monitor Universal 4640 a uma enfardadeira autopropelida John Deere, este apenas será compatível como um monitor de agricultura de precisão na coluna do canto.
*NOTA: Para a 21-2, uma opção de enleirador virtual está disponível para suportar as Segadoras Condicionadoras Autopropelidas W110 a W170. A detecção de VIN não está disponível nessas máquinas.
Compatibilidade do equipamento
Plantadeiras John Deere
As plantadeiras SeedStar™ 4HP são compatíveis somente com monitores CommandCenter 4600 com processador versão 2 (v2) e monitores 4640 Universal. Os monitores devem estar executando a versão mais recente dos aplicativos do trator para serem compatíveis com os aplicativos da plantadeira SeedStar 4HP. Além disso, o modo de monitor duplo está disponível para uso com aplicações de plantadeira SeedStar 4HP, junto com o Monitor Estendido Geração 4. As plantadeiras SeedStar 4HP são compatíveis com não mais que dois Controladores de Taxa GreenStar.
A configuração abaixo do SeedStar™ 2 está disponível somente em plantadeiras com instalação de fábrica ano-modelo 2011 e mais recentes e pode ser instalada em campo em plantadeiras ano-modelo 2009 e 2010. As unidades de controle Green PM/PA (instaladas de fábrica nas plantadeiras dos anos-modelo 2009 e 2010) não são compatíveis com um monitor Geração 4.
A ferramenta Service ADVISOR™ é necessária para atualizar o software SeedStar 2, SeedStar XP e SeedStar 3 HP. A documentação não é suportada ao usar um controlador de taxa para controlar as embreagens de linha em uma plantadeira John Deere.
Plantadeiras John Deere | Nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
SeedStar™ 2 |
PM1 Preto | 22,0 | X | X | X | X |
PA1 Preto, (se disponível PA 2) | 22,0 | X | X | X | X | |
PM1 Verde | 10,11 | --- | --- | --- | --- | |
PA1 Verde (se disponível o PA 2) | 10,11 | --- | --- | --- | --- | |
SeedStar™ XP |
PM1 Preto | 22,0 | X | X | X | X |
PA1 Preto, (se disponível PA 2) | 22,0 | X | X | X | X | |
PM2 | 7,0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 3 HP |
Plantadeira principal A (PCMA) | 6,0 | X | X | X | X |
Plantadeira principal B (PCMB ou MMC) | 8,0 | X | X | X | X | |
Unidade de controle da unidade de linha (RUC) | 2,0 | X | X | X | X | |
EPG | 3,0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 4HP |
Aplicativos de plantadeira | 10.4.332-12 | X | --- | X | --- |
Plantadeira principal A (PMCA) | 6,0 | X | --- | X | --- | |
Plantadeira principal B (PCMB ou MMC) | 10,0 | X | --- | X | --- | |
Unidade de controle da unidade de linha (RUC) | 4,0 | X | --- | X | --- | |
Geração de energia elétrica (EPG) | 5,0 | X | --- | X | --- | |
Módulo de energia elétrica, 2 (PC2) | 4,0 | X | --- | X | --- | |
Sistema de fertilizante líquido ExactRate™ | Unidade de controle do bico principal (MNC) | 2,0 | X | --- | X | --- |
Unidade de controle de taxa de pulverização (SRC) | 2,0 | X | --- | X | --- | |
Unidade de controle de bloqueio de líquidos (LBC) | 2,0 | X | --- | X | --- | |
Unidade de controle dos bicos (NZC) | 6,04 | X | --- | X | --- | |
Aplicativo ExactRate™ | 10.1.269-64 | X | --- | X | --- |
*NOTA: Para implementos que requerem entrada de velocidade de deslocamento (radar), a utilização de um monitor Universal 4240 pode exigir um kit de velocidade do radar 4240 adicional.
Semeadoras pneumáticas John Deere
As Plantadeiras Pneumáticas C650 e C850 e a Plantadeira N500C não são suportadas por um Monitor GreenStar 3 2630. Além disso, as Plantadeiras Pneumáticas C850 de reboque traseiro são compatíveis com a Orientação do Implemento AutoTrac™ (passiva) com a atualização de software 18-2 e mais recentes.
Semeadora pneumática John Deere | Ano-modelo/nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
Carro graneleiro C650/C850 |
Unidade de controle mestre do carro (CMC) | 3,0 | X | X | X | X |
Unidade de controle de minitanque (TXC) | 2,0 | X | X | X | X | |
Unidade de controle de tanque dianteiro, intermediário, traseiro (TCU) | 2,0 | X | X | X | X | |
Ferramenta de semeadura 1870 - Sistema TruSet™ | 2017 e mais recentes (IDC) | 5,0 | X | X | X | X |
Ferramenta de semeadura 1870 - Sensores de bloqueio RelativeFlow™ | 2017 e mais recentes (BMU) | 6,0 | X | X | X | X |
Carro graneleiro 1910 - velocidade de rodagem | 2009 e mais recentes | 3,0 | X | X | X | X |
Carro graneleiro 1910 - acionamento hidráulico |
2013 e mais recentes | 11,0 | X | X | X | X |
Ferramentas de semeadura com bloqueio do funcionamento pneumático - bloqueio principal |
2009 e mais recentes (BMU) | 12,0 | X | X | X | X |
Ferramentas de semeadura com bloqueio do funcionamento pneumático - bloqueio do funcionamento pneumático | 2009 e mais recentes (BMU) | 12,0 | X | X | X | X |
Módulo membro | 5,0 | X | X | X | X | |
Central Commodity System (CCS™) 1990 |
2009 e mais recentes (BMU) | 12,0 | X | X | X | X |
Série N500C | Aplicativos da semeadora | 10.2.19-13 | X | --- | X | --- |
SMCA ou SMC | 4,0 | X | --- | X | --- | |
SMCB ou BMU | 3,0 | X | --- | X | --- | |
EPG | 3,0 | X | --- | X | --- |
*NOTA: Para implementos que requerem entrada de velocidade de deslocamento (radar), a utilização de um monitor Universal 4240 pode exigir um kit de velocidade do radar 4240 adicional.
Cultivo John Deere
Cultivo John Deere | Nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Cultivador AccuDepth™ | Controle de profundidade do implemento (IDC) | 11 | X | X | X | X |
2730 com TruSet™ |
Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.66K9 | X | X | X | X |
2230 com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.75K6 | X | X | X | X |
2330 com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.35K6 | X | X | X | X |
2620/2630 com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.95K6 |
X | X | X | X |
2720 com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.24K6 | X | X | X | X |
2660VT com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 3.03K12 | X | X | X | X |
2430 com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.14K4 | X | X | X | X |
2510H com TruSet™ | Unidade de controle de cultivo 1 (TC1) | 2.85K5 | X | X | X | X |
*NOTA: Para implementos que requerem entrada de velocidade de deslocamento (radar), a utilização de um monitor Universal 4240 pode exigir um kit de velocidade do radar 4240 adicional.
Enfardadora cilíndrica John Deere
Enfardadora cilíndrica John Deere | Nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Série 0 | Automação da enfardadora | 10,07 | X | X | X | X |
Série 9 Premium |
Automação da enfardadora | 7,16 | X | X | X | X |
V451R/V461R | Automação da enfardadora | 11,5 | X | X | X | X |
Enfardadora prismática grande John Deere
Enfardadora prismática grande John Deere Incluindo o aplicador Harvest Tec e o acumulador PhiBer |
Nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Série 0 | VT Geração 4 | 3,04 | X | X | X | X |
Série 1 |
VT Geração 4 | 5,07 | X | X | X | X |
Compatibilidade de software da tecnologia de agricultura de precisão
Unidades de controle John Deere | Nome da unidade de controle | Edição de software (ou mais recente) | CommandCenter™ | Monitor Universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
*Receptor StarFire™ 6000 | --- | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire™ 6000 integrado | --- | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire 3000 | --- | 2.80S | X | X | X | X |
*Gateways telemáticos modulares (MTG) - 3G | --- | 21.03 | X | X | X | X |
*MTG - 4G | --- | 27.01.541 | X | X | X | X |
Unidade de controle de taxa GreenStar™ | --- | 3.70K | X | X | X | X |
Unidade de controle de taxa de matéria seca GreenStar™ | --- | 2.11A | X | X | X | X |
Unidade de controle de taxa John Deere 2000 | --- | 1.13A | X | X | X | X |
*AutoTrac™ Universal 200 | --- | 2.30A | --- | --- | X | X |
*AutoTrac™ Universal 300 | --- | 3.24F | --- | --- | X | X |
Unidade de controle AutoTrac™ 300 | --- | 3.24F | --- | --- | X | X |
Unidade de controle AutoTrac™ 250 | --- | 11933B | --- | --- | X | X |
Unidade de controle AutoTrac™ - Deere | --- | 1.11B | --- | --- | X | X |
Unidade de controle AutoTrac™ - Raven | --- | 10.13.909-158 | --- | --- | X | X |
Unidade de controle AutoTrac™ - Reichhardt® | --- | SW 1.3 | --- | --- | X | X |
AutoTrac™ RowSense™ | RG3 | AKK15783H | X | --- | X | --- |
AutoTrac™ Vision | VGC | 4.01V | X | --- | X | --- |
AutoPath™ | --- | 20-3 | X | --- | X | --- |
Automação de Manobras AutoTrac™ | --- | 19-3 | X | --- | X | --- |
Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™ | --- | 19-3 | X | --- | X | --- |
Sincronismo da máquina John Deere | --- | 20-3 | X | --- | X | --- |
John Deere Active Implement Guidance™ (VT) | Controlador de aplicação 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicação 1100 (número de série PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
iGrade™ | Aplicação 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicação 1100 (número de série PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Deslocamento de distância | Aplicação 1100 | 2.71Z | X* | X | X | X |
Controlador de aplicação 1100 (número de série PCXL01C201000-) | 3.17Q | X* | X | X | X | |
Documentação de rendimento, cultura especializada | Controlador de aplicação 1120 | 1.51Y | X | X | X | X |
Controlador de aplicação 1120 (número de série PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Estação meteorológica móvel | Controlador de aplicação 1120 | 1.51Y | X | X* | X | X* |
Controlador de aplicação 1120 (número de série PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X* | X | X* | |
Identificação de colheita, algodão | Controlador de aplicação 1120 | 1.51Y | --- | --- | X | --- |
Controlador de aplicação 1120 (número de série PCXL02C201000-) | 3.17Q | --- | --- | X | --- | |
Monitor Estendido Geração 4 | X | --- | X | --- | ||
Servidor de dados sem-fio | Servidor de dados sem-fio | 1.591.2 (Plantação) |
X | --- | X | --- |
Transferência de dados móveis | Aplicativo MyTransfer™ | 3.8.6 (iOS®) |
X | X | X | X |
Aplicativo John Deere Connect Mobile | Aplicativo John Deere Connect Mobile | 8.4.0 ou mais recente | X | --- | X | --- |
Servidor John Deere Connect Mobile | Servidor John Deere Connect Mobile | 2.3.113-1 | X | --- | X | --- |
Detecção de constituintes de adubo | Unidade de controle de adubo | 19.06 | X | --- | X | --- |
*NOTA: Consulte informações adicionais abaixo.
Receptores StarFire™
Os receptores StarFire™ podem ser atualizados das seguintes formas:
- Porta USB do receptor (disponível somente para os receptores StarFire™ 6000)
- Porta USB para monitor Geração 4
- Aplicativo de atualizações de software remoto (no aplicativo ISOBUS VT)
John Deere Operations Center
Para usar o RDA em um monitor CommandCenter™ Geração 4 com um monitor GreenStar™ 3 2630 conectado na mesma máquina, é necessária a edição do software 3.22.1095 (SU2014-1) do GreenStar™ 3 2630 ou superior (para o monitor CommandCenter™ 4600 e o monitor Universal 4640 apenas).
Unidade de controle de taxa de matéria seca GreenStar™
A unidade de controle de taxa de matéria seca GreenStar™ (GDC) 2.11A foi a última edição de software disponível através do Gerenciador de software. A GDC 2.20A está disponível desde meados de 2015 e contém atualizações de idioma de diagnóstico. Este software só pode ser obtido através do Service ADVISOR™.
Unidade de controle de taxa 2000 John Deere
A unidade de controle de taxa 2000 John Deere não controlará as embreagens das plantadeiras ou as desconexões com metade, um terço ou um quarto de largura em uma plantadeira John Deere.
AutoTrac™ Vision
A orientação do AutoTrac™ Vision só é compatível com o software 18-1 Geração 4 10.10.404-345 ou mais recente.
Implementos ISOBUS
Os monitores da Geração 4 suportam duas unidades de controle ISOBUS certificadas pela Fundação da Indústria Agrícola Eletrônica (AEF). O uso de duas unidades de controle ISOBUS é limitado à configuração de um implemento dianteiro e um traseiro. O uso de várias unidades de controle ISOBUS como implementos traseiros não é suportado. Os monitores da Geração 4 suportam implementos ISOBUS certificados pela AEF com funcionalidade de Controle de seção do controlador de tarefas (TC-SC) e a certificação AEF para TC-SC inclui pulverizadores, distribuidores de fertilizantes, plantadeiras, semeadoras, aplicadores de adubo, etc. Para informações de compatibilidade com FMIS de terceiros, consulte o John Deere Operations Center.
Uma atualização de software, realizada por um concessionário autorizado de implementos ISOBUS, pode ser necessária para obter o software compatível. Os implementos ISOBUS devem ser certificados pela Fundação da Indústria Agrícola Eletrônica (AEF, sigla em inglês) para serem reconhecidos pelo monitor CommandCenter™ Geração 4. Visite: www.aef-online.org para mais informações e www.aef-isobus-database.org para uma lista ativa dos implementos compatíveis.
Os implementos ISOBUS com VT4 agora são suportados por monitores da Geração 4. Os monitores da Geração 4 ainda suportam edições VT mais antigas (por exemplo: VT2 e VT3). Se um implemento não estiver carregando após a atualização de software 2017-2 de Geração 4 (ou mais recente nos processadores v2 do CommandCenter™ 4600), é recomendado que o fabricante do implemento seja contatado para obter uma edição de software VT3 ou VT4.
Implementos sem unidades de controle
Os implementos sem unidades de controle podem ser documentados como uma operação independente ou com uma unidade de controle de taxa da John Deere. Além disso, implementos múltiplos sem unidades de controle não podem ser documentados juntos.
AutoPath™
O AutoPath™ é compatível com o CommandCenter™ 4600 (servidor v2) e monitores Universais 4640 que estejam executando o software 20-3 ou posterior.
O AutoPath™ requer dados de operação de base específicos (incluindo um receptor de implementos) - recolhidos durante a primeira operação de campo do ano.
Para mais informações sobre a funcionalidade e os requisitos do AutoPath™, consulte o manual de vendas.
Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™ (passivo)
- O Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™ é compatível com o SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 e SeedStar™ XP.
- O Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™ é compatível com as semeadoras 1990CCS, assim como com os carros graneleiros de reboque traseiro 1910, C650, e 850.
- O Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™ NÃO é compatível com ferramentas de semeadura N500C e carros graneleiros com reboque lateral.
- Para obter mais informações sobre o Direcionamento Passivo de Implemento AutoTrac™, consulte o manual de vendas.
Automação de Manobras AutoTrac™
Para utilizar a aplicação de Automação de Manobras AutoTrac™ é necessária uma compatibilidade específica. A Automação de Manobras AutoTrac™ é compatível com as seguintes máquinas:
- Tratores da Série 8030
- Tratores da Série 9030 (se equipados com transmissão PowerShift™)
- Tratores 6R ano-modelo 2012 e mais recentes (se equipados com Infinitely Variable Transmission [IVT™] e funcionalidade ITEC™)
- Tratores 7R ano-modelo 2011 e mais recentes (se equipados com transmissão CommandQuad™, transmissão PowerShift™ e23™ ou IVT™)
- Tratores 8R/RT ano-modelo 2010 e mais recentes
- Tratores 9R/RT/RX ano-modelo 2012 e mais recentes
NOTA: O IMS™ integrado do trator deve ser desligado nos tratores Série 30 para usar a Automação de Manobras AutoTrac™ nos de Geraçao 4. O iTEC™ integrado do trator deve ser desligado nos seguintes tratores para usar a Automação de Manobras AutoTrac™ nos de Geração 4:
- 6R ano-modelo 2012-2014
- 7R ano-modelo 2011-2013
- 8R ano-modelo 2010-2013
- 9R ano-modelo 2012-2014
NOTA: Se, em vez disso, um operador optar por utilizar a funcionalidade IMS™/iTEC™ integrada da máquina, a Automação de Manobras AutoTrac™ e o iTEC™ têm de ser desligados no monitor Universal Geração 4.
A Automação de Manobras AutoTrac™ é compatível com plantadeiras SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 e SeedStar™ XP, plantadeiras 1990CCS e carros graneleiros de reboque traseiro 1910, C650, e C850.
A Automação de Manobras AutoTrac™ é compatível com as ferramentas das semeadoras pneumáticas da série N500C com válvulas de controle remoto (VTC) operando no modo manual.
Consulte a seção "Informações adicionais" da Solução DTAC 115995 para obter mais informações.
A Automação de Manobras AutoTrac™ NÃO é compatível com os seguintes implementos e configurações de implementos:
- Implementos frontais
- Carros graneleiros de reboque lateral
- Múltiplos implementos puxados em série em que a peça de trabalho não está ligada diretamente ao trator
Para obter mais informações sobre a Automação de Manobras AutoTrac™, consulte o manual de vendas.
Sincronismo da máquina John Deere
Plataformas guia compatíveis
- Colheitadeira:
- Colheitadeiras da série X, colheitadeiras da série S, colheitadeiras da série W, colheitadeiras da série T, colheitadeiras das séries 70/60/50
- Forrageiras autopropelidas
- Série 9000 e Série 8000
- Tratores John Deere
- Tratores John Deere com monitores CommandCenter™ Geração 4 4600 e tratores John Deere compatíveis com monitores Universais Geração 4 4640
Plataformas seguidoras compatíveis
- Tratores John Deere (modelos com rodas)
- Tratores 6R com Infinitely Variable Transmission (IVT™) (requer a funcionalidade iTEC™)
- Tratores 7R com transmissão CommandQuad™ Eco, transmissão e23™ e IVT™
- Tratores 8030 com transmissão PowerShift™ e IVT™
- Tratores 8R com transmissão PowerShift™, IVT™ e e23™
- Tratores 9030 com transmissão PowerShift™
- Tratores 9R com transmissão PowerShift™ com funcionalidade Efficiency Manager™
- Tratores John Deere (modelos com esteiras)
- Tratores 8RT/8RX com transmissão PowerShift™, IVT™ e e23™
- Tratores 9RT/9RX com transmissão PowerShift™ com funcionalidade Efficiency Manager™
- NOTA: Os modelos John Deere 8030T e 9030T não são compatíveis com o Sincronismo da Máquina John Deere.
Reprogramação dos controladores de aplicação 1100 e 1120
O CommandCenter™ 4600 v1 não suporta a reprogramação na edição UCC2 dos Controladores de aplicação 1100 e 1120. O Service ADVISOR™ ou os monitores compatíveis podem ser utilizados.
Documentação de deslocamento de distância/Documentação do rendimento, Cultura especializada
Um controlador de aplicação 1100 UCC2 com software 19-2 ou mais recente em execução em um servidor v2 do CommandCenter™ 4600 permite a documentação de operações de campo. Se um Controlador de aplicação 1100 UCC2 substituir um UCC1 em um servidor CommandCenter™ v1, a documentação não estará disponível.
Compatibilidade da câmara
O Monitor Universal Gen 4 4240 são compatíveis com câmaras MoTeC®. Todos os outros tipos de câmeras não são compatíveis.
- Uso de câmeras com o Monitor Universal Gen 4 4240
- PFP17673: chicote de coluna de canto para monitor com saída para câmera (requer o uso de extensor listado abaixo)
- AXE41697: Câmera MoTteC
- MCMK413G005: Extensor de 5 m (16,4 pés) para câmera MoTeC
- MCMK413G012: Extensor de 12 m (39,4 pés) para câmera MoTeC
- MCMK413G016: Extensor de 16 m (52,5 pés) para câmera MoTeC
NOTA: A lista acima é para instalação de campo para equipamentos sem compatibilidade de fábrica.
Os monitores Gen4 4640 são compatíveis com câmaras Voyager®. Todos os outros tipos de câmeras não são compatíveis.
Para a instalação de câmeras utilizando o monitor Gen4 4640, veja a lista de componentes abaixo:
- Uso de câmeras com o Gen4 4640 Universal
- AKK30951: Câmera Voyager com suporte de montagem;
- SWTY268456: Chicote de conexão para até 4 câmeras Voyager;
- SWCEC25: Extensor de 7,6 m (25 pés) para câmera Voyager;
- SWCEC50: Extensor de 15,2 m (50 pés) para câmera Voyager;
- SWTY26834: Chicote adaptador para câmera Voyager (Conectado ao chicote elétrico localizado na parte traseira do trator atrás da cabine; embaixo da janela traseira)
NOTA: a lista acima é para instalação de campo para equipamentos sem compatibilidade de fábrica.
Agricultura de precisão não pertencente à John Deere
O monitor CommandCenter™ 4600 v2 e o monitor Universal 4640 são compatíveis com as seguintes configurações RS-232 com a atualização de software 18-2 e mais recentes:
- Receptores do sistema de posicionamento global (GPS) com conexão de porta serial
- Não ativa a funcionalidade de orientação AutoTrac™
- Unidades de controle RS-232 Raven (440, 450 ou 660) em tratores configurados como aplicações baseadas em implementos
- Atualmente, os monitores da Geração 4 não são compatíveis com o distribuidor de nutrientes tracioando DN345.
O CommandCenter™ 4600 v2 e o monitor Universal 4640 são compatíveis com as seguintes configurações RS-232 com a atualização de software 20-3 e mais recente:
- YARA N-Sensor
- Fritzmeier
- Trimble® GreenSeeker®
- LH 5000
Machine Communication Radio (MCR)
Os monitores da Geração 4 não são compatíveis com MCR.
Software APEX™
- Os dados de trabalho do monitor da Geração 4 não são compatíveis nem podem ser visualizados com o software APEX™.
- Os arquivos no USB, incluindo as tarefas APEX™ pré-atribuídas e as sequências iTEC™ Pro, não serão importados para os monitores da Geração 4.
NOTA: Os dados de Geração 4 são compatíveis apenas com o John Deere Operations Center. Todas as ativações de Geração 4 são específicas para a máquina e não podem ser transferidas para uma máquina diferente. Se a Transferência de dados sem fio (WDT) não for utilizada, é necessário um dispositivo USB de 8 a 32 GB para transferir os dados para e do monitor Geração 4. As configurações do implemento são específicas para cada monitor e não podem ser importadas ou exportadas do monitor Geração 4.
RAM é uma marca comercial da National Products Inc. Montag é uma marca comercial da Montag Manufacturing, Inc. Hagie é uma marca comercial da Hagie Manufacturing Company e, semelhante aos equipamentos da marca John Deere, a John Deere dará suporte aos equipamentos Hagie. Reichhardt é uma marca comercial da Reichhardt GmbH Steuerungstechnik. iOS é uma marca comercial da Cisco Technology, Inc. utilizada sob licença da Apple Inc. Android é uma marca comercial da Google LLC. MoTeC é uma marca comercial da MoTeC Holdings Pty Ltd. Trimble e GreenSeeker são marcas comerciais da Trimble, Inc.
Materiais de Suporte
Folheteria Agricultura de Precisão
Se há uma coisa que a John Deere sabe, é que os produtores querem maior produtividade e operações mais rentáveis. Mas, como atingir estes objetivos? Venha conhecer.
Catálogo de Peças
Conheça nosso catálogo de peças, e tenha acesso aos acessórios que garantem o bom funcionamento do seu equipamento.